ひより日記 / 9 (ひよりtempoにて)

ひより日記 / 9
2026.06.19 快晴

暑い。
6月で晴れてこれだから夏が思いやられるな。
今日は一日天気が持ちそうなので
籠たちと小引き出しを洗浄、天日干しをした。
気持ちが良い作業。
小引き出しはこのままでも、いい感じなのだけど塗料を剥離して白木にするか悩むところ。
塗料を剥離する作業がしたいだけかも知れないのでとりあえず乾いた頃合いに店に並べよう。
それから考えよう。
そうそう
今朝ひよりについたら89歳のひろしさんが
帽子を被らず作業をしていた。
帽子はどうしたのと尋ねたら、見つからなかったんだよー
と赤い顔していうもんだから
私の作業用の麦藁帽子と冷たい水を急いで
持っていった。つい先日も、帽子を被らず
熱中症でぶっ倒れたばかりだから、そのことが
脳裏をよぎる。
帽子を被せ、冷たい水を飲んで貰う。
「あーうまいな!」の一言で安心した。
一旦作業を止めて日陰に入って貰った。
元気にみえても89歳なんだよじーちゃん。
と、私は心の中でつぶやいた。
でもここが好きなんだもんね。
明日も来て作業をするらしい。
無理するなよじーちゃん。
明日は私はいないからね。

Hiyori Diary / 9
2026.06.19 Sunny

It’s hot.
It’s sunny in June, so I’m worried about summer.
The weather seems to be fine all day today
I washed the baskets and small drawers and dried them in the sun.
Pleasant work.
Even if the small drawer is as it is, it feels good
I’m wondering whether to peel off the paint and make it white wood.
Maybe I just want to work on peeling off the paint
For the time being, let’s arrange it in the store when it’s dry.
Then let’s think about it.
Yes
When I arrived at Hiyori this morning, 89-year-old Hiroshi
I was working without wearing a hat.
When I asked what happened to the hat, I couldn’t find it.
Because I’m saying that with a red face
My work straw hat and cold water in a hurry
I took it. Just the other day, I didn’t wear a hat
I just collapsed from heat stroke, so that’s
It crosses my mind.
Put on your hat and drink cold water.
“Oh, that’s delicious!” I was relieved by a word.
I stopped working for the time being and asked him to go into the shade.
Even if you look energetic, you’re 89 years old, Ji-chan.
And I muttered in my heart.
But I like this place.
It seems that he will come and work tomorrow as well.
Don’t overdo it, Yoji-chan.
I won’t be here tomorrow.

コメントを残す

葉を陽の光に透かす森

葉を太陽に透かした時見える葉脈のような。気付いたり、気が付かれたり。